domingo, 31 de agosto de 2014

La moda de las tres Cs / The three Cs fashion



Los años 60 han estado muy de moda durante las últimas temporadas, y los 70 vienen muy de tendencia también. Sin embargo, este blog no solo sigue las tendencias, sino la moda en sí misma, y hoy prefiero prestar más atención a una década anterior: los años 50, los cuales fueron probablemente la última época dorada de la moda, con una increíble variedad de patrones y líneas que serían copiados una y otra vez durante años posteriores.
60s have been so in fashion during the last seasons, and 70s come very trendy too. However, this blog does not follow only trends but also fashion by itself, and today I prefer to pay more attention to a previous decade: 50s, which were maybe the latest golden period of fashion, with an incredible variety of patterns and lines that would be copied again and again throw later seasons.



La revista de moda americana McCall's, que gozó de una gran popularidad durante gran parte del siglo XX, alcanzó sus máximos picos de lectores durante los últimos años 50 y los 60 tempranos, convirtiéndose en un loable testigo de esta maravillosa época de la moda. Por ello, me gustaría compartir con vosotros algunos de los patrones y bocetos que fueron publicados por esta revista, alimentando así la necesidad de las mujeres de entonces de estar perfectas todo el día.
The american fashion magazine McCall's, which enjoyed a great popularity through much of the 20th century, reached its highest peaks of readership during latest 50s and early 60s, becoming a trustworthy witness of this marvelous fashion period. Because of this, I would like to share with you some of the sewing patterns and fashion sketches that were published by this magazine, feeding the need of 50s' women of being perfect all the day. 






Además de la clásica silueta de Dior, caracterizada por el largo midi, las faldas de vuelo y la cintura estrecha; otras líneas como las esbeltas faldas lápiz o los vestidos de noche en versión corta como primeras versiones del estilo cocktail, fueron también llevadas. Chaquetas entalladas decoradas con peplums, tacones stiletto, perlas, guantes y sombreros son también muy característicos de esta época, donde la moda era regulada por las tres Cs: código, comodidad y consumismo.
Besides the classic Dior's silhouette, characterized by midi length, full-skirt and small waist; some other lines, like slender pencil skirts or short gowns as the first cocktail dresses, were worn too. Fitted jackets decorated with peplums, stiletto heels, pearls, gloves and hats were also very characteristic from this period, where the fashion was regulated by three C's - code, conformity and consumerism.







jueves, 28 de agosto de 2014

Un comodín llamado terciopelo / A joker called velvet

Aunque hace todavía demasiado calor para pensar en llevar cualquier tipo de chaqueta o bota, no he podido evitar ir comprando algunas cosillas para la nueva temporada. Como muestra de ello, acabo de adquirir esta maravillosa americana de terciopelo en Massimo Dutti. Sencillamente me enamoré de su precioso color verde botella nada más verla... Ya os he enseñado alguna vez varios outfits con una americana color burdeos también de terciopelo. Ha sido uno de mis básicos más básicos durante mucho tiempo, pero este año empezó a lucir algo deteriorada, así que no se me ocurre mejor sustituto.
Although it is still too hot to think about wearing any kind of jackets or boots, I could not avoid to buy some new stuff for the new season. As an example, I have just got this amazing green velvet blazer from Massimo Dutti. I  just  fell in love with its gorgeous bottle green color from the very first time I saw it... I have already showed you some outfits with a bourdeaux blazer made of velvet too. It has been one of my most basic basics for a long time ago, but it started to look a little damaged this last year, so I cannot imagine a better substitute.



Lo que me encanta del terciopelo es que puede quedar bien tanto con outfits formales como con otros más casual. Si lo combinas con encajes y sedas, consigues un efecto decadente y bohemio, pero si eres partidaria de looks algo más pulidos puede funcionar también, combinándolo con piezas de inspiración masculina o directamente en un total look. Tan solo trata de evitar el "efecto circo", que llega cuando mezclas terciopelo con prendas estructuradas y/o de colores muy brillantes.
What I love about velvet is that it can work either for formal outfits or for more casual ones. If you combine it with lace and silk, you get a decadent and boho effect, but if you prefer to wear more polished outfits it can work too, combining it with male-inspired pieces or directly in a total look. Just try to avoid the "circus effect", which comes when adding velvet plus structured and/or brightly coloured clothes.










¿Y respecto a los colores? Personalmente prefiero los más oscuros, en negro, verde botella, marrón, burdeos... Las versiones más claras pueden funcionar también, pero normalmente los reflejos tan bonitos que produce el terciopelo son mucho más impactantes con colores oscuros, especialmente en los total look (echad un vistazo a la temporada O/I 2014 de Ralph Lauren, ya que sus propuestas, como el traje rojo que os sugiero, son auténticas maravillas).
What about the colors? Personally, I prefer the darkest ones, like black, bottle green, brown, burgundy... The lightest versions can work too, but usually the beautiful reflections that the velvet produces are more shocking with dark colors, specially in total looks (take a look to the Ralph Lauren's F/W 2012 season, since his proposals, like the the red suit I suggest you, are authentic marvels).



 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...