miércoles, 22 de enero de 2014

Las mariposas de Gaultier / The butterflies of Gaultier

Cuando vi la colección de primavera de Jean Paul Gaultier, un delicioso mundo construido alrededor de esa misteriosa criatura llamada mariposa, intenté definir la alta costura, y apenas logré encontrar las palabras para explicar lo que significa para mí. Es la reina de las modas, cuyas horas de trabajo convierten las ropas en auténticas obras maestras. Cuando miras fijamente a esas magníficas modelos de andares felinos, no estás pensando en ponerte esas obras de arte. Incluso si pudieras permitírtelas, ¿cuándo encontrarías la ocasión perfecta? ¿Cuál es entonces el sentido de la alta costura, si no vas a poder llevar nunca esos maravillosos conjuntos? El arte es el único argumento que apoya estas preciosas creaciones hechas a mano, tan bonitas como fútiles.











When I saw the Spring's collection by Jean Paul Gaultier, a delightful world built around that mysterious creature called butterfly, I tried to define haute couture, and I could hardly found the words to explain what it means to me. It is the fashion's queen, hours of work that become clothes into authentic masterpieces. When you stare at those magnificient models with their feline walking, you are not thinking about wearing those pieces of art. Even if you can afford them, when would you find the perfect occasion for them? Then, what is the sense of haute couture, if you can never wear those wonderful outfits? Art is the only argument that support these precious handmade creations, as beautiful as useless.  

jueves, 16 de enero de 2014

Lanvin Prefall 2014

Alber Elbaz para Lanvin sugiere una colección para el próximo otoño basada en trajes de inspiración masculina para el día y vestidos de una flapper moderna para la noche, añadiendo algunos toques geniales que te enamorarán, tales como estolas de piel, botines con una forma extraña pero femenina y accesorios art decó. Juega con los roles masculino y femenino y con la siempre recurrente inspiración en los años 20, pero de un modo nuevo que hace esta colección misteriosa a la par que llevable.

Alber Elbaz for Lanvin suggests a collection for the next fall based on male-inspired suits for the day and modern flapper dresses for the evening, with some genious touches that you will fall in love with, such as fur stoles, strangely-but-more-femeninely shaped booties and art-decó accesories.  He plays with both the masculine and femenine gendre roles and with the always recurrent 20s' inspiration, but in a new way that makes this collection mysterious and wearable at the same time.











miércoles, 8 de enero de 2014

Algo de inspiración para el año nuevo / Some inspiration for the new year

Después de un par de semanas de ausencia (es Navidad, ya se sabe), he estado meditando sobre qué tipo de post sería la mejor opción para dar la bienvenida a este nuevo año. Una recopilación de fotos, que resumen el espíritu de este blog, parece ser una introducción adecuada para un año lleno de moda, vintage, fotografía y estética, pura estética. Espero que disfrutéis leyendo sobre este fascinante e inspirador mundo tanto como yo disfruto escribiéndolo. 

After some weeks of absence (it's just Christmas, we know), I have been wondering about which kind of post would be the best choice to welcome this new year. A compilation of photos, which sum up this blog's spirit, seems to be a proper introduction to a year full of fashion, vintage, photography and aesthetic, pure aesthetic. I hope you enjoy reading about this astonishing and inspiring world as much as I do writing it. 











Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...